Tudtad kategória bejegyzései

Tudtad? – XXII.

…hogy milyen nagyon nagy örömet okoztatok nekem (nekünk) azzal, hogy sok csudi képeslapot kaptunk tőletek, kedves T. Olvasók.

Köszönjük szépen, nagyon jól esett, hogy gondoltatok ránk, még akkor is, ha személyesen nem is ismertek minket.

chennaijuly-14[1]

És tudtad, hogy minden egyes érkező képeslapért, levélért, csomagért hihihihi mi is fizettünk egy keveset?

Hihihi, bizony, bizony. Itt úgy van, hogy a postaládát nem használja a postás. Vagy nem is tudja, hogy van, vagy nem tudom. A lényeg, hogy  a küldeményeket a kapuban adja le az őrnek. Az őr meg szépen esténként felballag a képeslappal és becsenget. Ha már felballag, akkor nem engedhettük vissza üres kézzel, 20 rúpiát adtunk nekik a kézbesítésért (az pont kicsivel több egy képeslapos bélyeg áránál (15)). De hát valamiből a kapusnak is meg kell élnie…

Önjáró bejegyzés, köszönjük, hogy itt jártál és hozzászóltál, amint lehetőségem lesz, megválaszolom  soraid. Szép napokat!

Tudtad? – XXI.

…hogy augusztus 8-án (vasárnap) reggel felszáll velünk a gép* és elrepülünk messziföldről?

Igen vissza a ködösbe, meg kicsit Magyarországra, meg ide és oda is, aztán újra a ködösbe, de messziföldre már nem jövünk vissza (sajnos).

Ez most így alakult. Tib cége kicsit kaotikusan, kicsit hozzá nem értő módon intézte ezt a kiküldetést, de erről talán egyszer majd bővebben.

Voltak apró és nem annyira apró buktatók, de alapjában véve nagyon jól éreztük magunkat, sajnáljuk, hogy véget érnek a kalandok.

Nem köszönünk el, mert még van mesélnivaló. Időzítve jönnek szépen sorban, ha minden igaz. És később sem zár be a blog, hogy bármikor, bárki újra utazhasson velünk egy kicsit.

A hozzászólásokat is megválaszolom valamikor augusztus végén, amikor újra internet közelébe kerülök (de lehet, hogy hamarabb is).

Kedves T. Olvasók köszönjük, hogy velünk utaztatok, hogy itt voltatok mellettünk, hogy együtt élhettünk át minden élményt, amit India adott nekünk.

Csudi-csudi egy ország ez!

Secima, tudom, hogy mit jelent ez a szó, majd elmesélem :)

 

*amennyiben a BA nem sztrájkol megint

A lány meg amúgy is mindenkit visszavár ;)

 

Önjáró bejegyzés, köszönjük, hogy benéztél!

Tudtad? – XX.

Tudtad, hogy a banánfa csak egyszer terem és utána meghal (kivágják), majd a gyökeréből újra hajtani kezd és ezen lesz a következő kupac banán? (kicsi, nagy, duci, vékony, zöld, sárga, piros…)

banános

És azt tudtad-e, hogy a banán (szinte) minden részét hasznosítják valamire?

banánvirág

-a virágból pl. finom falatokat készítenek (nyersen és sütve is mondjuk:  vada)

vada

-a termést megeszik, megfőzik, leszárítják,  stb.

-a levelet csomagolásnak, tányérnak használják

-a gyökérből nyert nedv pedig gyógyhatású és a banánt természetesen takarmánynövénynek is felhasználják.

Kerala%20521[1]

Részletesebb ismertetők a banánról itt:

Neked mekkora a banánod?

Kulinarisvilag.hu (HU)

Minden, ami banán (HU)

Banán – majd a wiki megmondja (HU)

Banana – majd a wiki megmondja (EN)

 

IndiaApr%20445-1[1]

Tudtad? – XIX.

Anélkül, hogy a keresőbe beírnád, tudod-e T. Olvasó, hogy mit jelent az a szó, hogy Bharat?!

De most komolyan,  google és vizsla meg bing és egyéb akármilyen elnevezésű kereső nélkül!!? 

És azt, hogy van Indiában egy Bihar megye állam is?! Magyarországon meg Hajdú-Bihar megye van hehehe.

És tudod-e, hogy az aryan, az avatar vagy az anaconda, valamint a bazaar és a bungalow szó, de még a cash, a catamaran, a cheetah (mondjuk, nekem erről elsőre mindig Tarzan ugrik be és csak utána az, amit valójában jelent), a curry, a fakir és a ginger (ami finom teában is, de sörhöz vegyítve is), az indigo, a jungle és a kaki, akarom mondani khaki, a mandala, a mandarin és a nabob, de még a nirvana, a samphoo, a pyjama és a verandah szó is indiai eredetű?!

Azért nem írtam le magyarul, mert szerintem ezeket így is megértjük, anélkül, hogy lefordítanánk. Te nem így gondolod?!

A lényeg, hogy innét messziföldről származnak a fenti szavak és ha érdekel több is, akkor az alábbi hivatkozások alatt találsz még néhányat.

Na, de hogy az első kérdésre megadjam a választ, ha még nem kuksiztad meg valahol a neten, akkor elmondom: Bharat jelentése nem más mint INDIA :)

Kapcsolódások:

Indiai eredetű szavak listája – majd a wiki megmondja (EN)

zompist.com (EN)

wmich.edu – indianwords (EN)

 

Tudtad? – XVIII.

Bal, mint bal kéz használata Indiában.

Gondolom, ezt is sokan tudják, de azért írok róla, mert hogy néz ki egy kis indiai élménybeszámolós blog ezen alaptétel nélkül?!

Bal kézzel nem fogjuk meg a pénzt, különösen nem adjuk, ha mi vagyunk az első vásárlók aznap a boltos (bácsinál-néninél-fiúnál). Rossz (bal)szerencsét hoz.

Ahogy azt tudjuk, Indiában még ma is sok helyen kézzel esznek az emberek (nem használnak evőeszközt). A jobbikkal esznek a balt meg az asztalon pihentetik vagy a combjukon.  Fura, mert itt Dél-Indiában még a tányért fogni sem “illik”  a balabbik kezével az embernek.

És hogy miért is nem?

Hát mert tisztátalan az a bal kéz. Ahogy az ablakon kinézek a szomszédos mezőre, látom, ott gugolnak az emberek és végzik a kis-nagydolgukat. Mivel papírt nem használnak, leginkább a kezüket használják, meg egy kis vizet. Na, de ebbe most ne menjük jobban bele. A lényeg az, a bal kéz az tisztátalan, másra való, nem evésre és nem pénzfogásra…

Aki meg balkezesnek született, hát annak is ajánlott nyilvános helyen a jobbikkal enni, de természetesen nem vágják le a kezét, ha ballal eszik (remélhetőleg, ennek nem tudtam utána járni).

Én mondjuk ettem együtt egy balkezes hölggyel, nem zavartatta magát, sőt csak azt a kezét használta.

Most nem akarok itt szemérmetlenkedni, de én pl. a jobb kezemet használom arra, amire a helyiek a balt (jó, én használok papírt is).

És alapvetően látens balkezes vagyok, minden után a ballal nyúlok először, a konnektorból kihúzni a dugót is. A falatokat is azzal szeretem a számba tenni, mert általában a kanál/villa van a jobbikban és így a bal az szabad további matatásra az asztalon, az ételek között. De alapvetően minden után első körben a ballal nyúlok…(itt marha ciki  gyorsan visszakapni a kezemet,  mert alapból mindenért azzal nyúlok. Nem tudom, hogy mikorra vetkőzném le ezt).

Balszerencse, balegyenes, balsors, balsejtelem, baleset, bal lábbal kel fel, kétbalkezes…otthon is van a balságnak egy kis negatív visszhangja (vagy valami ilyesmi). Édesanyámat leszoktatták a balkezességről és szerintem sokan vannak így vele, hogy át lettek “nevelve”.

Te, kedves T. Olvasó, melyik kezedet használod és mire?

Kapcsolódások:

Házipatika.hu – Add a szép kezed (HU)

Etiaquette of Indian dining – majd a wikipedia megmondja (EN)

Tudtad? – XVII.

Buszmegállókban, parkokban és itt-ott van ingyenes vízhez jutási lehetőség. Nagy meleg van, vízhiány van, de azért arra figyelnek, hogy az ember, ha nincs is pénze palackozott vizet venni (vagy kis zacskósat), azért valamilyen formában ivóvízhez jusson.

Ha figyelmesen megnézzük azokat  a nyilvános vízmerítési helyeket, amikhez most egy jó fotót sem találok, pedig biztos, hogy van pár, akkor meglátjuk, hogy 1 db pohár oda van készítve még a sima csaphoz is, hogy abból igyon a jóember (általában lánc is van hozzá, hogy nehogy elvesszen).

ivo

Igen, mindenki egy pohárból iszik errefelé, kérem szépen.

Nem, nem kell megbotránkozni, mert itt nem cuppannak rá az üveg szájára, sőt a pohár szélére sem az emberek (üdítő és víz esetéről beszélek a sört, bort, pálinkát nem tudom, hogy isszák).

pd2068285[1] forrás: /img2.photographersdirect.com/

Kinyitják szájukat, nyakukat kicsit hátradöntik és öntenek, pont úgy mint mi, csak éppen nem érinti a szájukat a pohár vagy az üveg és nyelnek.

Ezért van lehetőség arra, hogy egy pohárból igyon mindenki. Először fura volt látni, de végül is mi a baj vele? Semmi. Merít, dönt, önt, nyel és visszateszi a poharat és a következő használhatja megint. Inkább örülni kell annak, hogy van lehetőség vízhez jutni a nagy melegben.

Mi próbáltunk így inni, nem egyszerű. Voltak már nálunk szerelők, akiknek adtunk vizet, ők is pont így ittak a pohárból gondolkoztam azon, hogy elmossam-e utánuk a poharat, csak felesleges mosószerfogyasztás :)

Lakhsmi is ivott már párszor főzés közben, és ő is így belelöttyinti a szájába a vizet. :)

Azért is fura, amikor a plakátokon meg a tévében a reklámok egészen másféle technikát mutatnak az üvegből ivásra…

 

T.Olvasó, te hogy iszol az üvegből/pohárból?

Egy indiai és egy nem indiai így:

Nicole Kidman így:

Remélem, a bejegyzés megjelenésekor a videók még megtalálhatók lesznek. Amennyiben nem indul el, kétszer kell kattintani és a youtube oldalon megnyílik (remélhetőleg).

Önjáró bejegyzés, ha visszatértünk a kirándulásra a hozzászólásokat is megválaszoljuk. JÓ gyakorlást és várom a videókat, fotókat az új ivási módszerről!!! :)

Tudtad? – XVI.

Gondolom, ezzel sem sok újat mondok, de Indiában (ahogy otthon is) volt rendesen névváltoztatgatás.

Először helyiről átnevezték angolra, aztán mikor a britek elmentek, akkor visszanevezték az eredetire. De ezzel kapcsolatban viták vannak, hogy igazából melyik is az eredeti és melyik is az indiai és egyáltalán…

A wiki azt írja:

-a szónak az írásmódját visszaállítják az eredetire a brit gyarmati betűzés (írásmód helyett).  Simla – Shimla

-visszaállítani az eredeti nevet az eredetiből képzett angol név helyett Trivandrum – Thiruvananthapuram

-visszaállítani az európai eredetűből az indiai eredetűre Madras- Chennai, Bombay – Mumbai

-visszaállítani a modern Indo-Aryan nyelvi formából a Sanskrit vagy helyi ősi formára Ahmedabad – Karnavati

Ooty Ooty

Mondjuk, azt nagyon nem értjük, hogy ha ezt a folyamatot a britek elmenetele után 1947-ben megkezdték, akkor hogy lehet, hogy nagyon sok városnevet csak 1996-ban változtattak meg. pl Bombay – Mumbai, Cochin – Kochi, Madraspattinam – Chennapattinam (Madras – Chennai).  De Calcutta – Kolkata meg csak  2001-ben változott át és sorolhatnám…

Vagy valami ilyesmi…ha nem érted, ne kérdezz T. Olvasó, mi sem.

Kapcsolódások:

Mapsofindia.com Cities new-old names (EN)

Renaming of cities in India – majd a wiki megmondja (EN)